Talent & Tech Asia Summit 2024
你在叫誰:曾在工作上被寫錯或讀錯名字嗎?

你在叫誰:曾在工作上被寫錯或讀錯名字嗎?

READ IN ENGLISH

試過不止一次被叫錯名字的請舉手!《Human Resources Online》團隊分享遇過最誇張的一些錯誤例子,以及關於「罪魁禍首」的一些研究。

「你好Piya,很高興認識你!」

試過不止一次被寫錯或讀錯名字的請舉手!如果每被叫錯一次名字可賺一元的話,《Human Resources Online》團隊現時應可乘坐私人飛機了(好吧,或者待疫情過後吧)。

事實上,NameCoach最近向美國打工族進行的一項調查發現,超過七成(74%)的員工曾在工作上遇到不會讀的名字,而44%的人曾在面試期間被讀錯名字。

整體而言,該調查發現有44%讀錯或寫錯名字是由於管理層,尤其最常出錯的是部門經理(20%),其次是人力資源經理/首席文化總監(15%)和行政總裁(9%)。

該調查進一步顯示:

  • 26%的受訪者曾在茶水間被叫錯名字。
  • 逾七成(74%)的受訪者表示曾在工作上遇到不會讀的名字,這或許可以解釋為何有:
    • 22%的受訪者表示因為不知道如何讀某人的名字而沒有介紹他們;
    • 16%表示因為怕不知道如何讀同事的名字而沒有和同事說話;
    • 13%表示因為不知道某人的名字如何發音而沒有在會議上叫他們。

無論在電郵、小組討論、面對面交談、還是電話中,《Human Resources Online》團隊也經常遇到被弄錯名字的情況,而且一直以來,我們都保持和顏悅色和燦爛笑容。您有過相同經歷嗎?

以下是我們遇過的一些常見情況(括號內是我們自己的評論)

  • Aditi變成:Adita、Adoto、Adithi、Aditya(Aditi的虛構弟弟)
  • Lester變成:Leslie、Kelly(可愛的新同事)
  • Arina變成:Ariana(謝謝,下一位)
  • Priya Sunil變成:Piya、Proya、Prya、Praya Sun-il(哦,太陽生病了!)
  • Carine Chang變成:Karen、Karin、Carine Chen(加入新家庭)
  • Reggie變成:Rajit、Rejerie(我們對此無話可說)
  • Ashraf變成:Astra、Asra(或者可以簡稱為Ash)
  • Prassana Pillay變成:Prasanna、Pillai、Pili、Prasan、Prasarana(有那麼多選擇,為何要簡稱為PP?)

有遇過誇張的名字錯誤嗎?請發郵至priyas@humanresourcesonline.net與我們分享,我們會在下期報導中為您大肆宣揚!


圖片來源/123RF

Follow us on Telegram and on Instagram @humanresourcesonline for all the latest HR and manpower news from around the region!

Free newsletter

Get the daily lowdown on Asia's top Human Resources stories.

We break down the big and messy topics of the day so you're updated on the most important developments in Asia's Human Resources development – for free.

subscribe now open in new window